20
May 2016
Why Businesses Should NOT Use Automated Translation Tools
This Is Why Businesses Should NOT Use Automated Translation Tools Any translation agency will tell you that free automated translations tools available online do serve a purpose. But cross-border businesses looking to communicate with a foreign audience is not one of them. From the view of a professional linguist, it is understandable that businesses might […]
14
Apr 2016
The unlikely ways I learned to speak four foreign languages…
…and how you can do it too by starting small. Today, we are very happy to publish a post from our friend Laura Mould. Laura works as Marketing Manager at Oxford Spires Language School, welcoming international students each year to participate in various study abroad programmes. She is Canadian and has lived in Mexico, France, […]
26
Feb 2016
A History of Film Subtitles and The Growth of Video Translation
With the advancements of mobile technology in the modern era, almost anybody can make a video. Of course, making films does not involve the glitz and glamour of Hollywood for everybody, but a boom in Indie films over the last 20 years is now being followed by an explosion of video content uploaded to the […]
20
Jan 2016
How many Europeans don’t have any foreign language skills?
European Language Skills
10
Nov 2015
Machine Translations strike again
(Story originally posed by The Guardian – read here) We all know it and, quite frankly, it makes us very happy – Due to a number of reasons, human translators are superior to machine translations. The human intelligence and awareness simply cannot be matched even by the newest and most sophisticated computer software. A human […]
15
Sep 2015
How I learnt a New Language Unintentionally
Have you ever done something suddenly? Perhaps you went away to a new country, or bought something at the very last minute. I’ve done all of the above, and I’ve also begun studying a new language without intended on doing so. 15 year old me To infinity and beyond! Okay not exactly, but I […]
11
Aug 2015
The Etiquette of Business in Latin America
The etiquette of doing business differs depending on which part of the world you find yourself. Today, we’re focusing on Latin America and the way business is dealt with in this region. If you require certified Spanish translations, click here. Language The main language spoken in Latin America is Spanish, where people are proud of […]
16
Jul 2015
Epic Translation Fails!
Today we come to you with a light hearted post showcasing 10 of our favourite epic translation fails. Here at our agency, we work very hard to avoid situations like these, but in the spirit of having fun, we want to show you some of our favourite translation fails that we’ve found on the web. […]
15
Jul 2015
Here are a few reasons why I love working as a translator
There may be some people who will look at this title and question what I love about my job. I imagine hearing the usual ‘isn’t your job repetitive? do you ever leave your house?’ Yes, these are negative stereotypes, and some more generalised than others. But despite these negative associations, I love working as a translator and […]
19
May 2015
3 Tips to learn a new language
Today we’ve decided to share some simple but effective tips to use when learning a new language. We understand that language learning requires dedication and effort, and we’re sure that every learner has tricks that work perfectly for them. But because we like to think that we know a thing or two about languages, we’ve […]